Il filmato diceva che avevano usato il DNA di una rana per colmare i vuoti.
Well, on the tour, the film said they used frog DNA to fill in the gene-sequence gaps.
Un'interpolazione di dati potrebbe colmare i vuoti.
A data interpolation could fill in the gaps.
Nel frattempo, faremo del nostro meglio per aiutarti a colmare i vuoti, un po' alla volta, in modo che tu non sia completamente sopraffatto.
In the meantime, we'll do our best to help you fill in the gaps, a wee bit at a time so as not to completely overwhelm you.
Possiamo colmare i vuoti all'infinito, ma non e' cosi' che funziona la legge.
We can fill in the gaps all that we like, but that's not the way the law works.
E' molto buio la' fuori e la sua mente potrebbe colmare i vuoti.
It's very dark out there and his mind could be filling in the blanks.
Se mi dici quello che sai, posso aiutarti a colmare i vuoti.
If you tell me what you know, I can help you fill in the blanks.
Li trasmettiamo ai nostri soggetti per colmare i vuoti nelle loro sinapsi.
We circulate them through our subjects to bridge the gaps in their synapses.
Migliaia furono imprigionati e uccisi; ma altri vennero a colmare i vuoti da essi lasciati.
Thousands were imprisoned and slain; but others sprang up to fill their places.
Secondo Blum, per un’azienda come P&G in cui la diversità di preparazione ed esperienza è vista come l’elemento fondamentale per il successo di un team, JMP aiuta a colmare i vuoti.
Blum says for a company like P&G where diversity of background and experience is considered the core component of a successful team, JMP helps bridge the gaps.
Nella sua giurisprudenza la Corte di giustizia si richiama a tutta una serie di norme giuridiche destinate a colmare i vuoti lasciati dal diritto primario o derivato.
In its case-law, the Court of Justice has taken a series of rules of law as a basis to bridge the gaps left by primary and/or secondary legislation.
Puo' aiutarci a colmare i vuoti?
Can you maybe fill in the blanks for us?
Ma sì, Penny e Leonard ospitano Raj, e Stuart vive con Howard e Bernadette, noi siamo l'unica coppia della nostra comitiva che non sente il bisogno di colmare i vuoti della rapporto con un terzo elemento.
Yeah, with Penny and Leonard taking in Raj, and Stuart living with Howard and Bernadette, we're the only couple of our social group who doesn't need to fill the holes in their relationship with a third party.
Gli utenti potrebbero scoprire nuove storie sui loro antenati o persino nuovi parenti, mentre il loro albero a sua volta potrebbe servire ad altri per colmare i vuoti nei rispettivi alberi.
You may discover new stories about your ancestors—or even find a cousin or two—while your tree may help another member fill gaps in their family tree.
Sebbene nessuno possa individualmente colmare i vuoti creati, ognuno di voi può costruire un ponte di pensiero ed equità sulle lacune per illuminare voi stessi e l’ambiente circostante.
Although no one can individually fill the created gaps, each one of you can construct a bridge of thought and fairness over the gaps to illuminate yourself and your surrounding environment.
Da diversi mesi l’UNHCR come decine di altre ONG greche ed internazionali si sono precipitate a Lesbo per offrire aiuto umanitario e colmare i vuoti lasciati dal governo greco.
For several months now, UNHCR as well as dozens of International and Greek NGOs have rushed to Lesvos to offer humanitarian aid to fill the gaps left by the Greek government.
Per questo devi aiutarmi a colmare i vuoti.
That's why I need you to help me fill in the gaps.
Oh, lascia che siano i tuoi genitori a colmare i vuoti.
Oh, just let your parents fill in the blanks.
Propafill... il prodotto ideale per colmare i vuoti nei carichi dei camion
Propafill... the ideal solution for filling voids in truck loads
Dal punto di vista iconografico si avverte l’urgenza dell’artista, di sintetizzare l’immagine e ridurre la tavolozza cromatica per non cedere alla tentazione di colmare i vuoti e raggiungere non la semplicità, ma una segreta complessità.
From the point of view of iconography is felt the artist's urgency, to synthesize the image and reduce the color palette to resist the temptation to fill the gaps and reach not simplicity, but a secret complexity
Poi a livello giuridico: il diritto ha dovuto colmare i vuoti che l'incertezza della scienza lasciava aperti e questo ha reso particolarmente difficile il compito di intervenire giuridicamente.
Then, at a juridical level: the law has had to fill the gaps that the uncertainty of science has left open and this has made the work of juridical intervention particularly difficult.
Non è un romanzo, sono solo battute e dialoghi, non c'è decrizione nè dei personaggi nè degli ambienti, dovrete colmare i vuoti con la vostra immaginazione e preconoscenza della serie.
There is little description of the characters and locations you will have to fill in the gaps with your previous knowledge of the series and your imagination.
Un'esplorazione del confine labile tra sentimenti vecchi e nuovi che si avvale del personaggio di Ahmad per colmare i vuoti di comprensione della situazione, nella sua veste di indagatore-chiarificatore a beneficio dello spettatore.
An exploration of the confusing area between old and new feelings, skilfully making use of the character of Ahmad who attempts to fill in the gaps in order to comprehend the situation and acts as the investigator-scout for the spectator.
Piuttosto hanno provato a colmare i vuoti creati dal welfare state al collasso, che lo avessero come obiettivo o meno.
Instead, they were trying to fill the gaps created by the collapsing welfare state whether they had it as their goal or not.
offre suggerimenti e materiali per colmare i vuoti delle conoscenze precedenti, se è necessario offre formazione alle competenze di studio (specialmente sulla gestione del tempo).
offers suggestions and materials to strengthen any weak spots in the student’s preparation and, if necessary, offers training to improve study skills (especially time management).
Utilizza le comuni patatine in polistirolo e/o cuscini d'aria per colmare i vuoti e bloccare il prodotto all'interno dell'imballaggio.
Use common polystyrene chips and/or air cushions to fill in the gaps and block the products inside the packaging.
A chi vuole seguirlo, Gesù chiede di amare chi non lo merita, senza contraccambio, per colmare i vuoti d’amore che ci sono nei cuori, nelle relazioni umane, nelle famiglie, nelle comunità e nel mondo.
Jesus asks those who would follow him to love those who do not deserve it, without expecting anything in return, and in this way to fill the emptiness present in human hearts, relationships, families, communities and in the entire world.
Per colmare i vuoti, l’azienda elvetica ha dato vita a un programma per formare apprendisti, basandosi sul modello svizzero. Con successo.
When the Swiss precision engineering company Daetwyler needed well-trained workers to fill the floor of its American factory, they were nowhere to be found.
Ci sarebbe invece chi sarebbe disposto a dare il cambio ai parroci anziani ed a colmare i vuoti aperti nelle loro file, ma Voi sbarrate la strada a molti.
There would be enough to assist the old pastors and fill the openings available, but you stand in the way of many of those.
A livello dei grandi editori gli stand sono stati i consueti: attenzione posta alle ultime novità pubblicate ed una vasta quantità di volumi da acquistare per colmare i vuoti delle proprie librerie.
In the stand of big publishers I find the usual skills: attention paid to the latest published and a wealth of volumes to be purchased to fill the gaps of our libraries.
Quei membri della comunità che non sono interessati in forme organizzate di contribuzione, devono essere coinvolti direttamente nel colmare i vuoti tra le comunità e i contenuti nelle nostre varie lingue nella via più ad hoc che essi ritengano.
Those community members who are not interested in organized forms of contributing, must be involved directly in bridging the gaps between communities and the content in our various languages and projects in the more ad hoc way they prefer.
“L’RPA è particolarmente adatta a colmare i vuoti tra sistemi non collegati.
Low cost of entry “RPA is particularly suited for bridging the gap between unconnected systems.
Con questo libro non mi sono limitato a riproporre gli insegnamenti già esposti nei libri di Castaneda, ma grazie all'insegnamento ricevuto ho potuto colmare i vuoti lasciati dal noto antropologo.
With this work I did not confine myself to re-present the teachings already developed in Castaneda's books but, thanks to the teaching I have been given, I could bridge the gaps left by the well-known anthropologist.
Sono venuto ad invocare la divina Misericordia, che sola può colmare i vuoti, le voragini aperte dagli uomini quando, spinti dalla cieca violenza, rinnegano la propria dignità di figli di Dio e fratelli tra loro.
I have come to invoke divine Mercy which alone can fill the emptiness, the gulf opened by human beings when, driven by blind violence, they deny the very dignity of God’s children, brothers and sisters of each other.
Mantieniti sempre attivo sui social, 24 ore su 24, grazie alla programmazione automatica dei post con cui colmare i vuoti nei tuoi contenuti programmati.
AUTO SCHEDULING Automatically schedule posts Keep your social presence active 24/7 by automatically scheduling posts to fill the gaps in your scheduled content.
Utilizzare circa 60 g di ganache per colmare i vuoti laterali e centrali.
Use about 60 g of ganache to fill in every side and inner empty space.
Gli avversari dell’America cercheranno inevitabilmente di colmare i vuoti lasciati dal ritiro degli Stati Uniti.
America’s adversaries inevitably will seek to fill the voids left behind as the US retrenches.
I primi chip cadono a colmare i vuoti lasciati dai chip rimossi.
The top chips fall to fill in the gaps left by the removed chips.
Propafill... il prodotto ideale per colmare i vuoti nei carichi dei camion Propafill è un nuovo e innovativo prodotto che Propagroup introduce sul mercato per risolvere il problema di stabilità legato agli spazi vuoti che talvolta restano nei carichi.
Propafill... the ideal solution for filling voids in truck loads Propafill is an innovative product that Propagroup has brought to the market to solve load stability issues caused by voids that are often left between goods.
Risparmiando spazio e denaro, Opod Tube House vuole essere una residenza a basso costo che permetta di offrire alloggio a persone giovani, e di colmare i vuoti urbani inutilizzati del centro della città di Hong Kong.
Saving money and space, Opod Tube House is meant to be a low-cost residential pipe-structure, in order to create affortable starter homes for young people in vacant and untapped city-centre locations across Hong Kong.
Inoltre, ci sforziamo di colmare i vuoti che esistono laddove non sono ancora disponibili metodi alternativi, sostenendo la ricerca scientifica sia in termini di personale che di finanziamenti.
Furthermore, we strive to fill the gaps where alternative methods are not yet available, supporting those scientific efforts both in terms of personnel and financially.
C'è il porno per colmare i vuoti, e decisamente colmerà i vuoti.
There's porn to fill in the gaps -- and it will fill in the gaps.
5.7541959285736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?